shopify hreflang Tags

Et sinn der nëmmen 2 Apps um Maart deen den HREFLANG Tag erfollegräich ubitt Ëmsetzung fir Shopify.

A wann Dir méi komplizéiert Ufuerderunge hutt, kënne se schwiereg sinn ze schaffen.

Dëse Guide hëlleft Iech HREFLANG weider ze navigéieren Shopify, a gitt sécher Google wielt déi richteg Versioun fir Är International Visiteuren ze weisen.

Wat ass HREFLANG a Wéi funktionnéiert et?

  • En HREFLANG Tag, ass Code benotzt fir ze soen Google iwwer verschidde Sprooch oder Standortversioune vun der selwechter Internet Säit.
  • HREFLANG Tags hëllefen eenzegaarteg ze definéieren op Basis vun der Sprooch déi se schwätzen (en), oder dem Land hir lokal + Sprooch (en-us).
  • Google behandelt all URL an HREFLANG Tags als Deel vun der selwechter URL fir Ranking Zwecker, si sinn einfach d'Sprooch oder déi lokal passend Versioun vun der Säit fir de Visiteuren ze weisen.
  • d' Ëmsetzung Ech sinn am meeschte vertraut mat, füügt HREFLANG Tags an de Kapp vun engem bäi Websäit, also ass dat wat ech hei diskutéiere wäert (fir HTTP Header an Sitemap Ëmsetzung, kuckt De Rot vun Google hei).

E Beispill vun HREFLANG Tags (generéiert mat Aleyda säin Tool hei):

Aleyda's HREFLANG Generator Tool

<Link rel = "alternativ" href ="https://matt-jackson.com/" hreflang = "en" />
<Link rel = "alternativ" href ="https://matt-jackson.com/es/" hreflang = "es-es" />
<Link rel = "alternativ" href ="https://matt-jackson.com/fr-ca/" hreflang = "fr-ca" />
<Link rel = "alternativ" href ="https://matt-jackson.com/fr-fr/" hreflang = "fr-fr" />
<Link rel = "alternativ" href ="https://matt-jackson.com/" hreflang = "x-Standard" />

Déi fett Deeler vum Code sinn d'Bits fir sech ze konzentréieren.

  • d' HREF Wäert, weist op den URL op mengem Websäit (hypothetesch am Beispill) vu wou all spezifesch Sprooch / Lokal Säit ass.
  • d' HREFLANG Wäert beschreift entweder d'Sprooch, oder d'Sprooch + Standuert, datt dëst URL gezielt ass.

Wéi wielt Dir Äert Land / Sprooch Targeting?

An enger perfekter Welt hätt Dir lokal Säiten fir all eenzel Sprooch + Lokalvariatioun méiglech.

Wéi och ëmmer, Dir musst d'Belounung mat engem hyperlokaliséierten Inhalt mateneen upassen, géint d'Investitioun vu verschidde Säiteniwwersetzungen.

Zum Beispill, Franséisch gëtt a ville Länner geschwat, dorënner Frankräich a Kanada. Sollt Dir eng eenzeg Säit fir Frankräich hunn an eng eenzegaarteg fir Kanada (Franséisch), oder sollt Dir einfach eng Franséisch Säit hunn?

Op enger E-Commerce Websäit, d'Währung, Liwwerungschätzungen, och vläicht Stock Disponibilitéit an Produit Reegele kënnen a Frankräich a Kanada ënnerschiddlech sinn, an deem Fall eng eenzeg Versioun fir jidderee wier vill Sënn.

Awer wann Dir digital Produkter verkaaft, oder deeselwechte Sortiment aus enger zentraler Verdeelungsplaz verkaaft, da kënnt Dir mat engem Währungswiesseler ewechkommen, a méi Liwwerungschätzungen ofhängeg vu Standuert.

Shopify Apps fir HREFLANG an Iwwersetzung

Ech hunn nëmmen 2 fonnt Apps am Shopify Store déi béid iwwersetzen (mat autotranslate) an HREFLANG Tags implementéieren.

Weder vun hinne si perfekt (Dir wäert wuel manuell Iwwersetzunge brauchen fir se ofzestëmmen), a ville Szenarie musst Dir Är Ëmsetzung fir den Am Prinzip datt déi Apps produzéiert.

Hei sinn d'Vir- an Nodeeler vun all eenzel:

WEGLOT

weglothttps://apps.shopify.com/weglot

matbréngen:

  • Hëllefsbereet Entwéckler
  • Entwéckelt op méi CMS
  • Kann ausschléissen URLen aus Iwwersetzung.
  • HREFLANG Tags korrekt erstallt.

scheinbar:

  • Keng International Sitemap
  • Iwwersat URLe sinn onuerdentlech: domain.com/ a / l / fr /URL
  • Verschidde Landversioune vun der selwechter Sprooch mussen op engem neien Domain / Subdomain sinn.
  • Keen x-Standard Tag.
  • Multi-Domain Funktioun generéiert net HREFLANG Tags a Beräicher.

LangShop

langshop

https://apps.shopify.com/langshop

matbréngen:

  • Nei Versioun erlaabt e propperen Ënnerdossier Ëmsetzung: Domain.com/fr/
  • Hëllefsbereet Entwéckler
  • international Sitemap
  • Währungsauswieloptiounen

scheinbar

  • Kann net méi Geschäfter fir verschidde Sprooche integréieren (all Iwwersetzungen an Tags weisen op een eenzegen Domain).
  • Verschidde Landversioune vun der selwechter Sprooch mussen op engem neien Domain / Subdomain sinn.
  • Kann net bestëmmten ausschléissen URLen.

Wéi manuell HREFLANG Tags fir Shopify Multi-Sites kreéieren

Wann Dir e puer verschidde Geschäfter hutt déi scho verschidde Sprooche gezielt hunn, benotzen déi selwecht URL Struktur, an Dir wëllt einfach HREFLANG Tags bäifüügen fir se all ze verbannen, dann ass hei wat Dir maache musst:

Ech benotzen e Beispill fir ze illustréieren:

  1. Mir hunn domain1.com op 1 shopify Kont, gezielt op Englesch
  2. Mir hunn domain2.fr op 1 shopify Kont, gezielt Franséisch.
  3. Mir wëllen datt eis Standard url den Englesche Kont ass.
  4. all URL String ass déiselwecht op all Websäit (z. B. Schongkollektioun op béiden ass / Sammlungen / Schong)

Mir mussen den HREFLANG Code an den theme.liquid bäifügen Fichier fir béid Domain1.com Site an Domain2.fr Site.

Hei ass de Code fir an der Sektioun vum Thema.flësseg Fichier fir béid Websäite:

<Link rel = "alternativ" hreflang = "x-default" href ="{{canonical_url | ersetzen: shop.domain, 'domain1.com'}}" />

<Link rel = "alternativ" href ="{{canonical_url | ersetzen: shop.domain, 'domain1.com'}}" hreflang = "en" />
<Link rel = "alternativ" href ="{{kanonesch_URL | ersetzen: shop.domain, 'domain2.fr'}} "hreflang =" fr "/>

Hei ass e Video Guide fir de Ëmsetzung:

Vir- an Nodeeler vu Manueller Multi-Site Ëmsetzung

matbréngen:

  • Schnell an einfach ze installéieren
  • Keng lafend Käschte vun Apps.
  • Erlaabt fir getrennt Websäite fir verschidden Awunner.
  • Erlaabt méi Websäite geziilt op déi selwecht Sprooch awer anescht Land (en-us, en-gb, etc).

scheinbar:

  • Verlaangt manuell Iwwersetzung vun all Inhalt an Themenelementer.
  • Verlaangt eng nei Websäit fir all Sproochversioun.

Shopify Hybrid Approche - Benotzt Apps a Multi-Store Fir séier Iwwersetzung & Micro Targeting

Wann Dir e Szenario hutt wou Dir 3 Sproochen op Site1 gezielt wëllt, an 3 Sproochen op Site2, wat maacht Dir?

Wat wann Dir op engleschsproocheg Leit an der UK op site1, an engleschsproocheg Leit an den USA och op site2?

Da kann eng Hybrid Approche Iech hëllefen.

D'Schrëtt si wéi folgend:

  1. Installéiert Är léif Iwwersetzung App op béid Är Geschäfter.
  2. Aktivéiert all Sproochvariatioun déi Dir op all wëllt (maacht Iech net ze vill Suergen iwwer Landspezifesch fir de Moment).
  3. Personaliséiert de Code fir Är landspezifesch Wiel op all ze reflektéieren (kuckt nächste Sektioun fir dëse Code).
  4. Erstellt manuell HREFLANG Tags aus store1 fir an theme.liquid ze pechen vum store2 (a vice versa) sou datt all Geschäfter all Versioune vun den HREFLANG Tags hunn (kënnen an d'WEGLOT hreflang Snippet Datei amplaz bäigefüügt ginn).
  5. WEGLOT - schléisst den HREFLANG Iwwregens an den Astellungen aus.

Wéi personaliséiert Dir WEGLOT fir landspezifesch HREFLANG Tags

NOTÉIERT: all Customisatiounen ginn zréckgesat wann Dir d'Sproochastellungen am WEGLOT ännert, spuert also eng Kopie vun Ären Ännerungen a wann Dir d'Astellunge ännere musst, gitt sécher se duerno ze pechen.

Elo ass dëst anescht ofhängeg vun ob Dir d'Standardsprooch oder eng Sekundär Sprooch ännert.

Fir d'Standardsprooch:

  • Go ze Shopify Admin> Online Store> Aktiounen> Code änneren> Snippets> weglot_hreftags.liquid
  • Fannen:Link rel = "alternativ" hreflang = "{{original_language}}" href ="{{kanonesch_URL }} ">
  • An ersetzt mat: {% fir Sprooch op original_sprooch%}Link rel = "alternativ" hreflang = "{{Sprooch | ersetzen:" en "," en-gb "}}" href ="{{canonical_url}}"> {% endfor%}
  • spueren

Wou dëse Code "en" an "en-gb" seet, sollten dës duerch Är Standardsprooch ersat ginn, respektiv Är nei lokatiounsspezifesch Sprooch.

Fir Sekundär Sproochen:

  • Go ze Shopify Admin> Online Store> Aktiounen> Code änneren> Snippets> weglot_hreftags.liquid
  • Fannt: {% fir d'Sprooch op destination_languages%} href ="https: // {{request.host}} / a / l / {{Sprooch}} {{canonical_path}}"> {% endfor%}
  • An füügt Är zousätzlech Sprooche Ersatzreegelen derbäi an dëser Rubrik: hreflang = "{{Sprooch | ersetzen:" zh "," zh-CN "| ersetzen:" tw "," zh-TW "}}"
  • Beispill Ersatz fir fr op fr-fr z'änneren:
  • hreflang = "{{Sprooch | ersetzen:" zh "," zh-CN "| ersetzen:" tw "," zh-TW " | ersetzen: "fr", "fr-fr" }} "
  • Dir kënnt esou vill derbäisetzen wéi Dir wëllt mat der selwechter Method.
  • spueren

Wou dëse Code "fr" an "fr-fr" seet, sollten dës duerch Är Standardsprooch ersat ginn, respektiv Är nei lokatiounsspezifesch Sprooch.

Wéi füügt HREFLANG Tags vu Site1 op Site2 bäi

Also hei ass wéi Dir déi fehlend Tags op all Site bäifügt. Also d'HREFLANG Tags vum Site 2 mussen derbäigesat ginn Site 1, a vice versa (a wann Dir 3 Site hutt, da muss de Site 1 d'HREFLANG Tags hunn Site 2 a Site 3 manuell derbäi, etc).

D'Beispill vum Video huet eng Domain (ukdomain.com) gezielt op Groussbritannien, an eng Domain (domain.com) gezielt op Englesch (Standard, US a CA), Franséisch (CA), a Spuenesch (US).

De Code deen op ukdomain.com soll bäigefüügt ginn fir d'Domain.com HREFLANG Tags derbäi ze setzen sinn:


De Code fir op d'Domain.com Site ze addéieren, fir den HREFLANG Tags vun der ukdomain.com Site ze addéieren ass:

an wann den x-Standard net ass schonn nach bäigefüügt, da soll dat och derbäigesat ginn:

<link rel="alternate" hreflang="x-deFeeler "href =" {{canonical_url | ersetzen: shop.domain, 'domain.com'}} "/>

Dëst wäert zu all HREFLANG Tags resultéierend gläich iwwer béid Versinos vun Ärem Geschäft sinn.

Finale WEGLOT Schrëtt - Stop Auto-Override

Par défaut, op den iwwersate Versioune vun der Säit, gëtt WEGLOT als Standard op den originale Setup.

Also musse mir et stoppen dat ze maachen, fir datt eis personaliséiert Tags konsequent op all Säiten erschéngen, och déi iwwersate Versioune vu Säiten.

Fir dëst ze maachen, gitt op d'Sektioun "Iwwersetzunge änneren" an der WEGLOT App, klickt op Project Astellungen, an an der Sektioun EXKLUDERT BLOCK, füügt "wg-hreflang “ouni Zitater:

weglot automatesch iwwerschreiwe Shopify HREFLANG auszeschléissen

Dëst wäert sécher sinn datt Är Ännerungen op all iwwersetzte Versiounen aktiv sinn, déi Dir am Chrome verifizéiere kënnt andeems Dir ee vun de / a / l / urls mat engem Googlebot User Agent besicht an d'HREFLANG Tags am Quellcode kontrolléiert.

Wéi personaliséiert Dir LANGSHOP fir landspezifesch HREFLANG Tags:

(kënnt geschwënn)

Fazit & Weider Hëllef

Et gi vill Weeër fir HREFLANG Tags z'implementéieren, awer et ass dacks komplizéiert an schwéier op all Site richteg ze kommen (besonnesch mat Multi-Store).

Wann Dir weider Hëllef wëllt mat dësem, da schéckt mir eng E-Mail info@matt-jackson.com, oder betruecht meng Berodungsservicer hei.

Wéi nëtzlech war dëse Post?

Klickt op en Duebelstäre fir ze bewerten!

Mëttlerege Bewertung 5 / 5. Stëmmen zielen: 4

Keng Stëmmen bis elo! Gitt déi éischt fir dëst Post ze bewäerten.

Et ass mir Leed, datt dëse Post war net nëtzlech fir Iech!

Loosst eis dëse Post verbesseren!

Sot eis wéi mir dëst Nêt verbesseren kënnen?

Vum Matt Jackson

Ecommerce SEO Spezialist, mat iwwer 8 Joer Vollzäiterfarung analyséiert a fixéiert Online Shopping Websäiten. Hänn op Erfahrung mat Shopify, Wordpress, Opencart, Magento, an aneren CMS.
Brauch Hëllef? Emailt mech fir méi Info, op info@matt-jackson.com

Dëse Post huet 4 Kommentarer
  1. Moien Matt,

    Ganz interessanten Blog! Ech géif gären wëssen wat mengt Dir iwwer meng Iwwersetzer App (vun Hextom), well ech hu vill hreflang Feeler a kee kann se léisen (weder Shopify)

    Merci
    Mat beschten Gréiss
    Edith

Hannerlooss eng Äntwert

Är E-Mail-Adress gëtt net publizéiert ginn. Néideg Felder sinn markéiert *